“或许有的时候,牺牲也是难免的”
玛格丽特女士苦涩的说道。
身处📊🙍她自🔗🀰己命名的“绿厅”(thegre🖣enroom)之内,
玛格丽特女士高坐沙🏙发之上,倾听着埃及局势的☞新变化。
————
在英国🇼🝽伦敦,存在着这样的一间老旧的建筑:
通体黝黑,映衬的白色的拱门越发明亮;
白色的🇼🝽拱门之内,反🏙衬的黑色的大门更加🙝🙘漆黑;
而♻🍤漆黑大门的映衬着它的门牌号,更加明🙝🙘确;
从下向上三分之🞿二,约在0.618的位置,
凸显着一个白色的门牌号:
“10”
其名为唐宁街十号。
没有人能够打开门,走进这里。
————
唐宁,听起来就像一个中文名字。
不过,downing,和唐宁,
这两个发音相近的字符之间,却存在着🗇极大,极微妙的差异。
唐宁街十号。
前首相玛格丽特女士称🝀🇿之为“不列颠最珍贵的珠宝”。
玛格丽特女士苦涩的说道。
身处📊🙍她自🔗🀰己命名的“绿厅”(thegre🖣enroom)之内,
玛格丽特女士高坐沙🏙发之上,倾听着埃及局势的☞新变化。
————
在英国🇼🝽伦敦,存在着这样的一间老旧的建筑:
通体黝黑,映衬的白色的拱门越发明亮;
白色的🇼🝽拱门之内,反🏙衬的黑色的大门更加🙝🙘漆黑;
而♻🍤漆黑大门的映衬着它的门牌号,更加明🙝🙘确;
从下向上三分之🞿二,约在0.618的位置,
凸显着一个白色的门牌号:
“10”
其名为唐宁街十号。
没有人能够打开门,走进这里。
————
唐宁,听起来就像一个中文名字。
不过,downing,和唐宁,
这两个发音相近的字符之间,却存在着🗇极大,极微妙的差异。
唐宁街十号。
前首相玛格丽特女士称🝀🇿之为“不列颠最珍贵的珠宝”。