巴克利🚸🚸告诉黑克托尔,无需远赴北方领地,太子殿下近🆷🔎期就在首都。

    第二天,黑克托尔和🇨🛆🚅谢丽尔在巴🋷克利的陪同下,进入了安西国首都萨瓦哈特。

    维洛娜留在城外,随一百七十个骑兵进驻安西国军营。安西国贸易大臣在城内,他认🌏♮🋮识维洛娜。

    安西国国王传下旨意,威尔坦丁公🇜国的特使入住馆驿,休息一天,由太子代父接待,明天进宫议事。🟉🛗

    馆驿归外交大臣管,他告诉黑克托尔,今天白天贵客可以随意游览我们首都,晚上太子殿下⚏🐙会设宴。

    从上午开始,黑克托尔带着谢丽尔,开始逛街了。⚠

    谢丽尔的心情变得非常好,与她🋷的秘密口头情人有说有笑,购买各种有趣的食物,一一品🊮📨尝。🋡🚳

    两🏒个人并肩走着,互相都有一种谈恋爱🛼⚅🎽的感觉。

    萨瓦哈特的规🌯模远大于赛克斯城堡🇜,但小于天鹅城堡。🆷🔎

    整座城市大约接近但不到十万🋤🛕人,人口规模是天鹅城堡的三分之一,但不代表安西🈠⛓🙾国首都🊮📨的实力比邪恶女王的地盘要小。

    萨瓦哈特的周围,分布着一圈六🋷个卫星城,分别管辖着军营、农牧场和贸易城堡,基本上就是维尔通的放大版🁱🉣。

    首都的市集也很热闹🇨🛆🚅,但是生意的规模和花样不如黑克托尔访问过的凯恩斯等几个功能城堡。

    比如,萨瓦哈特没有奴隶🀺买卖,不存在黑克托尔买瓦里布的那种奴隶拍卖场,更不会有天鹅城堡那种用奴隶的生命去玩的角斗赌场🐋♽🍼游戏。🙉🈢

    再比如,萨瓦哈特没有马匹市场。

    奴隶和马匹,那都是卫星城和分封地市集城🂩👜堡的职能。整个🅢🈌☣萨瓦哈特,📂🗿♲显得很整洁。

    在萨瓦哈特的市集上,黑克托尔见到了一个让他倍感诧🆷🔎异,却又很熟悉的场所。

    男人都懂的地方。

    有钱🚺😟的男人花了钱,可以在这个场所里🛼⚅🎽享受到逍遥快活。

    威尔坦丁公国的首都,以及所有城堡,全都没有这种场所。女王自己虽然私生活不堪,却🊮📨把民间这事管得挺严。

    黑盔骑士和赛克斯骑兵们,好🋤🛕奇地看着那场所的门口,听着侍者招揽客人的有趣说辞。