黑克托尔站到沃尔考特身边时候,营帐里📊🙎🉎的四个女孩已🐵经🖪🕘🉷从另一侧溜了出去。

    四个女孩趁着营地的混乱,躲🛄🙲🎖闪着到处乱📊🙎🉎跑的农夫兵,来到了营地的最西侧。

    恰在这个时候,钱德勒率领400📼名骑兵到来了。

    “保护赛克斯三世大人!”

    “赛克斯三世大人在哪里?”

    “你们快去那边找赛克斯三世大人!”

    骑兵们大声喊叫着,每句话都抬出了“赛克🍏🇊🖴斯三世”的名号。

    这是钱德勒特意叮嘱的☒口令,便于让对方的人识别他们伪装的意图,避免发生武力冲突。

    骑兵们分成小队,驱散着维达的农夫兵。

    钱德勒👓🈛⚧的马队经过四个女孩附近,她们从藏身地闪出身。

    四个女孩喊🋾🞾道:“你们是赛克斯的骑兵吗📊🙎🉎?公爵大人🋂让我们来寻求帮助!”

    钱德勒👓🈛⚧👓🈛⚧下令:“你们四个,把这四个女孩带回去。”

    四个骑兵领命,将四个女孩拽上了马背,调转马头奔向兰瑟农牧🍿🍹🍁场。

    ……

    维达营地里。

    骑兵们很快遇到了普拉茨三人。

    在🖹🗢🝒普拉👓🈛⚧茨的指引下,骑兵们准确地冲向营地的腹地,来到了丹佛尔她们藏身的十几处帐篷外。

    “姑娘们,快出来!”丹佛尔带头冲出了帐🍏🇊🖴篷。

    一个,两个……越来越多的女孩来📼到🔐⛖🚝帐篷外。

    丹佛尔连蹦带跳,朝着赛克斯骑兵们挥手。