林祐的来访让艾利克斯既惊且喜,同时感到惊喜的还有艾利克斯的父母老欧康纳夫妇。

    “布莱斯,真的是你。”伊芙琳第一个拥抱了林祐,“他们说起你的事情,我一直都不相信。没想到……你真的一点都没变。”

    年迈的伊芙琳已不复当年的蓬勃朝气;她并未参与对“龙帝”的墓穴大战,也就没能见到1946年的林祐。

    “很高兴能再次见到伱,伊芙琳。看来你和欧康纳先生的身体都还不错。”

    理查德·欧康纳一直坐在沙发上没起来,故作不满地拍着自己的膝盖说:“你管两条腿站不起来的废物叫‘身体还不错’?要不是为了等到你约定的这一天好证明我没说谎,我早就去死了。”

    伊芙琳讥讽道:“所以欧康纳先生准备怎么做?如果你能站得起来,是不是打算把脑袋伸进壁炉里烧死自己?不过我很怀疑烧掉脑袋你会不会死,因为你活了这么久,可你的脑袋却从没发挥过作用;我以为那个圆圆的东西早就死掉了呢。”

    老两口就这样斗起嘴来,完全把客人扔在一边不管。叽叽喳喳且气急败坏的模样像极了吵闹的孩子。

    再看信封上的文字:请转交1991年的布莱斯亲启。

    另一边,艾利克斯在与林祐打过招呼后,不知去哪里翻出了一个硕大的匣子,捧着回到客厅,并当着林祐的面打开,露出里边迭在一起的两本大部头古书。

    艾利克斯的女儿——即小伊芙琳——走近时看到了匣子里的两本书,脸色微微有些异样;她问道:“您就是我父亲说起过的布莱斯先生?”

    “是的,不过请别怪她,她不是因为好奇或者别的缘故而滥用。”艾利克斯主动接过话头解释道,“十多年前,她有好几个在霍格沃茨的同学在战争中遇难,她一直希望能用《亡灵黑经》把人救回来。”

    “不知道。”艾利克斯无奈地耸耸肩,“我和父母从中国回来的时候,就发现这封信被放在我们家的邮箱里。邮戳是当地邮局的,但是没有落款。”

    “其实,我想问……这两本书真的有效吗?”小伊芙琳犹犹豫豫,“我听我父亲说,他曾用《亡灵黑经》救活了我的祖母;但是……”

    “所以,你也曾尝试过使用《亡灵黑经》,结果却没有生效?”

    英国的巫师,既不是古埃及诸神的信徒,又不是死在埃及或深受古埃及文化所影响的土地上,他们的灵魂自然也不会留在古埃及神话的冥府。”

    《太阳金经》在上,《亡灵黑经》在下。

    林祐满不在乎,欧康纳一家拆过信的事实反倒证明了这封信本身应该没有风险。

    “那就难怪了。”林祐温言解释道,“这两本经书虽然威力无穷,但是存在绝对的地域和宗教限制;很多魔法在英国本土或英国巫师身上是无法生效的。”

    小伊芙琳看看书匣子,一时欲言又止。

    信封里只有一张信纸,纸上写着一句话:“卡吕普索的茅屋,命运已经找上你了。”