叫到她的时候,她油腻腻的长发、浣熊似的黑眼睛、鲜红色的大嘴惹

    得周围人都哄笑起来,甚至有人高声嘲笑道:“我的上帝,这也太丑了,现在的女孩为了博出位,真的什么都做得出来!”

    很快,那人就受到了工作人员的警告。导演看了看安娜的资料,缓缓说道:“安娜·布朗,对吗?很有意思的造型,可以跟大家解释一下,你为什么要打扮成这样吗?”

    安娜对他笑了笑,摸出裙子口袋里的香烟——为了让谢菲尔德的香烟显得廉价,一路上,她都在故意揉搓烟纸。她咬着香烟,走到导演的面前,一只手撑着桌子,露出两个可爱的酒窝:“可以借个火吗?”

    她那对涂了灰蓝色眼影的大眼睛,野猫似的闪闪发亮,有一种娇媚、懒散却充满生气的魔力。有那么一刹那,所有看见安娜正面的人,都觉得剧本里的女主角,从白色的打印纸上妖媚地走了出来。只能看见她后背的人,却觉得她在装神弄鬼。

    “这女孩真聪明,知道跟导演互动,”有人对同伴讥讽地说,“这点儿小心思要是花在造型上,说不定能把露茜比下去呢!”

    一直没有说话的露茜看她一眼,用剧本扇扇风,淡淡地说道:“别什么人都拿来和我比。”话落,她戴上太阳镜,躺在折叠椅上闭目养神,完全不关注安娜的表演,似乎安娜对她毫无威胁性。

    导演看着安娜,拿出打火机,为她点燃了香烟。

    安娜抽了一口,抬起脸来,对着空气喷出一口烟。她在云雾般的烟雾中,天真地、柔和地、含讥带讽地叹了一口气,用一种试图博取同情的可怜语调说道:“您要是经历过真正的贫穷,就不会问我这样的话了。”

    一时间,连导演都有些分不清,这个女孩是在表演,还是真的经历过这样的贫穷。

    他停顿了几秒钟,说:“那开始吧。”

    安娜选择的片段和露茜一样,她却没有像露茜那样拿出一个小镜子来补妆。上场前,她去了一趟盥洗室,故意把廉价口红掰断、磨平,剩下短短的一截,用手指头挖出了一个小坑儿。

    她没有马上把那支掰断的口红拿出来,而是原地走了一会儿,半晌,终于找到反光的地方般,她用手指梳了梳头发,然后才拿出那支口红,打开盖子,用手指头蘸了一点儿鲜红,抹在嘴唇上。

    她涂抹得很小心,作为一个一贫如洗的卖笑女郎,这是她最后的揽客武器,一丝一毫也不能浪费。涂完口红,她又扭了扭身子,甚至把手伸进领子里,调整了一下胸罩的位置。浓重俗艳的妆容下,她的举止世故又性感,表情却让人想起天真无邪的小孩子。因为她还没有长大,就已经被生活折磨得沧桑。

    与安娜的表演相比,露茜演的根本不是贫穷的卖笑女郎,而是一个即将和男友去约会的早熟女高中生。

    刹那间,嘲笑声消失了,鄙夷的讨论声也消失了,最开始高声嘲讽安娜的人恨不得找个地缝钻进去。

    她们都是有表演基础的演员,表演不仅考验演员对眼部与脸部的肌肉控制能力,还考验对人物的理解和共情能力,甚至有时候会考验创作能力,因为导演和编剧不可能把剧本上的每个细节都细化到位,演员只能自己去共情、去理解、去创作。

    安娜对人物的理解,显然在露茜之上。

    她敲了敲门,门打开的一瞬间,她惊讶地挑起一边眉毛——女主角常年在贫民区游荡,第一次见到这么长寿的人。长寿,意味着富有,或生活安稳。不管怎样,这老家伙身上绝对有点儿小钱。

    安娜两眼顿时放出热辣辣的亮光,把领口往下扯了扯,对他露齿一笑:“老先生,要试试我吗?我很干净,没有脏病。”