第32章 克洛莉丝要搞事情(倒v)(2/5)
“啊?”
克洛莉丝瞥了一眼书的名字,《疾病研究通典》,是她研究“歇斯底里症”的工具书之一。
“对啊。”
“你的病已经好了,”达西先生以为克洛莉丝在读医学书研究她自己的病,于是说,“而且这种书上不见得会有你所患之病的记载。”
“我不是在研究我的病,我是在为我的戏剧找资料,我的新戏会涉及到一些疾病方面的东西,我总不可能胡乱写吧。”
“那就好,你不要太为你的病情担忧。”
听克洛莉丝这么说,达西先生感到宽慰了不少,但他的心里又被另一桩事情堵着,怎么也轻松不起来。
“哥哥,你还有什么事吗?”
克洛莉丝感觉到了达西先生沉重的心情,他明明和宾格利先生是同龄人,又比宾格利先生还要富裕,可一点儿都不如宾格利先生快活,他的肩膀上似乎被沉重的担子给压着。
“莉丝,复活节要到了。”
“是吗?我都没注意到。”
“姨妈写了信过来,让我过去和她一起过复活节。”
是“我”,而不是“我们”。
“只有你一个人吗?”
“还有乔治安娜。”
达西先生在今天下午收到了姨妈凯瑟琳夫人的信,按照惯例,她的侄儿侄女应该来跟她这个长辈一块儿度过复活节了,不过整封信里的邀请都是向他和乔治安娜发出的,丝毫没有提到克洛莉丝一句。
很明显,凯瑟琳夫人没有邀请克洛莉丝雨她一起过复活节的意思。这显然不合情理。但达西先生已经料到他的姨妈会做何种解释,她会给出一番体贴大方的说辞:莉丝不是刚刚生过一场重病嘛,就免得她奔波了。
凯瑟琳夫人不会在礼节方面落人口舌。
“那你们去吧,替我给姨妈带去问候。”
听到凯瑟琳夫人没有邀请她一起过复活节,克洛莉丝没有一点儿伤心,反而心里舒了一口气。
克洛莉丝瞥了一眼书的名字,《疾病研究通典》,是她研究“歇斯底里症”的工具书之一。
“对啊。”
“你的病已经好了,”达西先生以为克洛莉丝在读医学书研究她自己的病,于是说,“而且这种书上不见得会有你所患之病的记载。”
“我不是在研究我的病,我是在为我的戏剧找资料,我的新戏会涉及到一些疾病方面的东西,我总不可能胡乱写吧。”
“那就好,你不要太为你的病情担忧。”
听克洛莉丝这么说,达西先生感到宽慰了不少,但他的心里又被另一桩事情堵着,怎么也轻松不起来。
“哥哥,你还有什么事吗?”
克洛莉丝感觉到了达西先生沉重的心情,他明明和宾格利先生是同龄人,又比宾格利先生还要富裕,可一点儿都不如宾格利先生快活,他的肩膀上似乎被沉重的担子给压着。
“莉丝,复活节要到了。”
“是吗?我都没注意到。”
“姨妈写了信过来,让我过去和她一起过复活节。”
是“我”,而不是“我们”。
“只有你一个人吗?”
“还有乔治安娜。”
达西先生在今天下午收到了姨妈凯瑟琳夫人的信,按照惯例,她的侄儿侄女应该来跟她这个长辈一块儿度过复活节了,不过整封信里的邀请都是向他和乔治安娜发出的,丝毫没有提到克洛莉丝一句。
很明显,凯瑟琳夫人没有邀请克洛莉丝雨她一起过复活节的意思。这显然不合情理。但达西先生已经料到他的姨妈会做何种解释,她会给出一番体贴大方的说辞:莉丝不是刚刚生过一场重病嘛,就免得她奔波了。
凯瑟琳夫人不会在礼节方面落人口舌。
“那你们去吧,替我给姨妈带去问候。”
听到凯瑟琳夫人没有邀请她一起过复活节,克洛莉丝没有一点儿伤心,反而心里舒了一口气。